Кто написал произведение оно. «Оно»: отличия и тайные связи книги и фильма

Стивен Кинг

Эту книгу я с благодарностью посвящаю моим детям. Мои мать и жена научили меня быть мужчиной. Мои дети научили меня, как стать свободным.

Наоми Рейчел Кинг, четырнадцатилетней.

Джозефу Хиллстрому Кингу, двенадцатилетнему.

Оуэну Филипу Кингу, семилетнему.

Ребятки, вымысел - правда, запрятанная в ложь, и правда вымысла достаточна проста: магия существует.

Что ищешь ты среди руин, камней,
Мой старый друг, вернувшийся с чужбины.
Ты сохранил о родине своей
Взлелеянные памятью картины.

Георгос Сеферис

Из-под синевы в темноту.

ТЕНЬ ПРОШЛОГО

Они начинают!
Совершенства обостряются,
Цветок раскрывает яркие лепестки
Широко навстречу солнцу.
Но хоботок пчелы
Промахивается мимо них.
Они возвращаются в жирную землю,
Плача -
Вы можете назвать это плачем,
Который расползается по ним дрожью,
Когда они увядают и исчезают…

«Патерсон», Уильям Карлос Уильямс

Рожденный в городе мертвеца.

Брюс Спрингстин

После наводнения

Начало этому ужасу, который не закончится еще двадцать восемь лет - если закончится вообще, - положил, насколько я знаю и могу судить, сложенный из газетного листа кораблик, плывущий по вздувшейся от дождей ливневой канаве.

Кораблик нырял носом, кренился на борт, выпрямлялся, храбро проскакивал коварные водовороты и продолжал плавание вдоль Уитчем-стрит к светофору на перекрестке с Джексон-стрит. Во второй половине того осеннего дня 1957 года лампы не горели ни с одной из четырех сторон светофора, и дома вокруг тоже стояли темные. Дождь не переставая лил уже неделю, а последние два дня к нему прибавился ветер. Многие районы Дерри остались без электричества, и восстановить его подачу удалось не везде.

Маленький мальчик в желтом дождевике и красных галошах радостно бежал рядом с бумажным корабликом. Дождь не прекратился, но наконец-то потерял силу. Стучал по капюшону дождевика, напоминая мальчику стук дождя по крыше сарая… приятный такой, уютный звук. Мальчика в желтом дождевике, шести лет от роду, звали Джордж Денбро. Его брат, Уильям, известный большинству детей в начальной школе Дерри (и даже учителям, которые никогда не назвали бы его так в лицо) как Заика Билл, остался дома - выздоравливал после тяжелого гриппа. В ту осень 1957 года, за восемь месяцев до прихода в Дерри настоящего ужаса и за двадцать восемь лет до окончательной развязки, Биллу шел одиннадцатый год.

Кораблик, рядом с которым бежал Джордж, смастерил Билл. Сложил из газетного листа, сидя в кровати, привалившись спиной к груде подушек, пока их мать играла «К Элизе» на пианино в гостиной, а дождь без устали стучал в окно его спальни.

За четверть квартала, ближайшего к перекрестку и неработающему светофору, Уитчем перегораживали дымящиеся бочки и четыре оранжевых, по форме напоминающих козлы для пилки дров, барьера. На перекладине каждого чернела трафаретная надпись «ДЕПАРТАМЕНТ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ ДЕРРИ». За бочками и барьерами дождь выплеснулся из ливневых канав, забитых ветками, камнями, грудами слипшихся осенних листьев. Поначалу вода выпустила на гудрон тонкие струйки-пальцы, потом принялась загребать его жадными руками - произошло все это на третий день дождей. К полудню четвертого дня куски дорожного покрытия плыли через перекресток Уитчем и Джексон, будто миниатюрные льдины. К тому времени многие жители Дерри нервно шутили на предмет ковчегов. Департаменту общественных работ удалось обеспечить движение по Джексон-стрит, но Уитчем, от барьеров до центра города, для проезда закрыли.

Однако теперь, и с этим все соглашались, худшее осталось позади. В Пустоши река Кендускиг поднялась почти вровень с берегами, и бетонные стены Канала - выправленного русла в центральной части города - выступали из воды на считанные дюймы. Прямо сейчас группа мужчин, в том числе и Зак Денбро, отец Билла и Джорджа, убирали мешки с песком, которые днем раньше набросали в панической спешке. Вчера выход реки из берегов и огромный урон, вызванный наводнением, казались практически неизбежными. Бог свидетель, такое уже случалось: катастрофа 1931 года обошлась в миллионы долларов и унесла почти два десятка жизней. Лет минуло немало, но оставалось достаточно свидетелей того наводнения, чтобы пугать остальных. Одну из жертв нашли в двадцати пяти милях восточнее, в Бакспорте. Рыбы съели у несчастного глаза, три пальца, пенис и чуть ли не всю левую ступню. Тем, что осталось от кистей, он крепко держался за руль «форда».

Но нынче уровень воды снижался, а после введения в строй новой плотины Бангорской электростанции, выше по течению, угроза наводнений вообще перестала бы существовать. Так, во всяком случае, говорил Зак Денбро, работавший в «Бангор гидроэлектрик». Что же касается остальных… если на то пошло, будущие наводнения особо их не интересовали. Речь шла о том, чтобы пережить это, восстановить подачу электричества, а потом забыть о случившемся. В Дерри научились прямо-таки виртуозно забывать трагедии и несчастья, и Биллу Денбро со временем предстояло это узнать.

Джордж остановился сразу за барьерами, на краю глубокой расщелины, которая прорезала твердое покрытие Уитчем-стрит. Расщелина пересекала улицу практически по диагонали, оканчиваясь на другой ее стороне футах в сорока ниже того места, справа от мостовой, где стоял Джордж. Он громко рассмеялся (звонким детским смехом, который расцветил серость дня), когда капризом бегущей воды его бумажный кораблик потащило на маленькие пороги, образовавшиеся на размытом гудроне. Поток воды прорезал в нем диагональный канал, и кораблик несся поперек Уитчем-стрит с такой скоростью, что Джорджу пришлось бежать изо всех сил, чтобы не отстать от него. Вода грязными брызгами разлеталась из-под его галош. Их пряжки радостно позвякивали, пока Джордж Денбро мчался навстречу своей странной смерти. В этот момент его наполняла чистая и светлая любовь к своему брату Биллу; любовь - и толика сожаления, что Билл не может все это видеть и в этом участвовать. Конечно, он попытался бы рассказать все Биллу, когда вернется домой, но знал, что его рассказ не позволит Биллу видеть все и в мельчайших подробностях, как произошло бы, поменяйся они местами. Билл хорошо читал и писал, но даже в столь юном возрасте Джорджу хватало ума, чтобы понять: это не единственная причина, по которой в табеле Билла стояли одни пятерки, а учителям нравились его сочинения. Да, рассказывать Билл умел. Но еще умел и видеть.

Все, кто хотел уже успели посмотреть фильм «Оно» 2017 года, и должны вам сказать, что желающих было невероятно много. Посмотрев «Оно», многие забывают (а некоторые даже и не догадываются), что он был снят по оригинальной книге Стивена Кинга с одноимённым названием. И не надо быть гением, чтобы понимать, что кое-какие отличия между фильмом и книгой конечно же имеются. Режиссёр Андрес Мускетти вырезал некоторые моменты, изменил их, или же и вовсе добавил то, чего в книге не было. Сегодня Умкра рассказажет вам о 7 ключевых различиях нового фильма «Оно» и книгой Стивена Кинга. P.S.: книга гораздо хардкорнее.

Персонаж Патрика Хоксеттера

В книге Стивена Кинга Патрику Хоксеттеру посвящена целая глава, в то время как в фильме он просто фигурирует на заднем плане, пока не "пропадает" в канализации, благодаря усилиям Оно.

По книге Патрик очень жуткий подросток, который творил ужасные вещи. Он запирал животных в заброшенном холодильнике на свалке и ждал, пока они не умрут.

По книге однажды он отправился проверить холодильник, но открыв его обнаружил, что внутри находились летающие пиявки (его самый страшный кошмар), которые напали на его. Только после этого Оно утаскивает Патрика в канализацию.

Режиссёр фильма решил использовать этого персонажа в качестве раннего корма для Оно, и чёрт бы с ним, но действительно обидно, что в фильме он фигурирует как обычный хулиган, а не жуткий психопат.

P.S.: в произведение Кинга Патрик Хоксеттер считал, что все окружающие нереальны, не существуют. Себя же считал действительно существующим, может быть единственным во всем мире, но и это не означало для него, что даже он реален.

Предыстория Майка

Из всех детей клуба Неудачников Майк - персонаж, чья история была изменена больше всего. В книге его родители живы и не сгорели в пожаре, а его отец конфликтует с отцом с Генри Бауэрса (главного хулигана фильма).

Тем не менее история о пожаре действительно присутствует в книге, но в совсем другой форме. В произведении Кинга отец Майка рассказал, как ему удалось избежать поджога расистов, во время службы в армии.

Похищение Беверли

На самом деле в книге его просто не было. Отправившись на поиски Оно клуб Неудачников опустился в канализацию в полном составе, включая Бев.

Скорее всего таким способом режиссёр хотел сэкономить время, дав остальным детям повод пойти в канализацию, чтобы её спасти. Вторым объяснением этому ходу является возможность показать зрителям истинную сущность Пеннивайза, когда Беверли впадает в транс.

Да-да, если вы не знали, то злобный клоун это одна из сущностей Пеннивайза, на самом деле он совокупность летающих злых огней, которые вы могли видеть в фильме, когда он раскрыл свою пасть. Что за огни и откуда они взялись? Все вопросы к Стивену Кингу.

Судьба Генри Бауэрса

В книге Генри Бауэрс не умирает в канализации, вместо этого он выживает и даже доживает до взрослой жизни. В книге на него вешают вину за убийства пропавших детей и он проводит несколько последующих десятилетий в психиатрической больнице.

В фильме его приятели Виктор и Белч не с ним, когда он следует за детьми в канализацию, но в книге всё происходило наоборот - они втроём опустились в канализацию, но пока Оно напало на его дружков, Генри удалось сбежать.

Возможно и в фильме Генри тоже не умирает, нам лишь показали, как он падает с огромной высоты в колодец стукаясь различными частями тела о его стенки. Возможно, он приземлился на что-нибудь мягкое, или например в воду, потому как его смерть в первой части фильма была бы странным ходом, так как во второй части он по-прежнему играет важную роль.

Реальная форма Пеннивайза

В книге, когда дети добираются до логова Пеннивайза в канализации их встречает чудовищный паук. Это самый близкий образ к истинной форме Оно, которые он может принять в человеческом мире. Как мы писали выше, на самом деле его истинная форма - это масса пульсирующих, злых огней, известных как "мертвые точки", - которые существуют за пределами нашей вселенной.

Скорее всего сценаристы приберегли раскрытие истинной формы Оно для второй части фильма, поэтому в этот раз они решили не двигаться дальше образа клоуна.

Удаление странной и печально известной сексуально сцены

Для многих это сейчас окажется шоком но книге после того, как дети победили Пеннивайза, Беверли по очереди занимается сексом с каждым из мальчиков клуба Неудачников.

Знаем-знаем, это звучит невероятно странно, но эта сцена несла в себе более метафорический смысл, символизируя потерю невинности группы детей: лето их детства закончилось, и то, что им довелось пережить бесповоротно завело их во взрослый мир.

Как это всё объяснил Стивен Кинг:

"Я действительно не думал о сексуальном аспекте. Книга посвящена детству и взрослой жизни - 1958-у году и времени, когда они уже стали взрослыми. Взрослые не помнят своего детства. Никто из нас не помнит, что мы делали, когда были детьми - мы думаем, что помним, но на самом деле не знаем, как это было на самом деле. Интуитивно, Неудачники знали, что они должны снова быть вместе. Сексуальный акт связан с детством и взрослой жизнью."

Период времени, в котором происходит действие фильма

Действие фильма происходит в 80-х, в то время как в книге история произошла с детьми в 1958 году. Фильм перепрыгнул почти на четверть века вперёд по нескольким причинам: 1) Таким образом режиссёр удовлетворил интерес зрителей, среди которых сейчас невероятно популярна ностальгия по 80-м, 2) это позволит второй части фильма продолжиться в наши дни.

Данный ход оставил после себя множество вопросов: изменится ли сюжетная линия во второй части, будет ли Пеннивайз выпрыгивать из смартфонов, и т.д.

Переделав это, съемочная команда задала себе новый уровень сложности, так как теперь ей придётся продолжить повествование в те времена, о которых Стивен Кинг даже и не подозревал, когда писал свой роман.

С книгой «Оно» Стивена Кинга или фильмом с одноименным названием, знаком, наверное, каждый второй житель нашей необъятной страны. Именно после выхода этого замечательного произведения многие начали побаиваться и даже ненавидеть клоунов.

Роман Кинга «Оно»

Крут! Отстой!

Ведь именно под маской клоуна скрывался монстр, который терроризировал маленьких детишек и захватывал сознание взрослых. Но давайте обо всем по порядку.

Когда-то давно, когда Стивен Кинг еще не был великим писателем, а его рукописи многие критики считали недостойным внимания широкой публики, автор самых ужасных историй и душераздирающих романов шел домой. Дорога к дому проходила через мост, в котором каждая доска скрипела и трещала, напоминая о своем почтенном возрасте.

При переходе через этот мост Кингу вспомнилась старая сказка, в которой злой монстр пугал всех, кто проходит через переправу, и не давал им это сделать. Придя домой, будущий король ужасов понял, что готов написать один из величайших романов.

При этом он не предполагал, что тот таким станет. Так в 1986 году свет увидело произведение под названием «Оно», которое заслужило высшие похвалы критиков и любовь поклонников во всем мире. Также объемный роман получил премию им. Августа Дерлета и даже был экранизирован.

О чем книга «Оно»

Это история о семи друзьях, которые проживают в штате Мэн, вымышленном городе Дерри. Дети объединились в «Клуб неудачников», так как каждого из них пытается убить загадочный монстр, который выслеживает маленьких ребят. Это существо выступает в образе страшного клоуна Пеннивайза, но монстр может принимать любые формы, поэтому друзья зовут его Оно. Взрослые же не могут или не хотят прислушаться к мольбам детей помочь им в этой ситуации, поэтому участники «Клуба неудачников» решают сами расправиться со злом, которое живет в их городе.

Действие книги происходит в двух временных отрезках: 1958 и 1985 годах. Во время прочтения романа Вы познакомитесь с несчастными детьми, которых пыталось убить чудовище, и сможете проникнуть в их воспоминания, которые возникнут уже у повзрослевших потенциальных жертв этого клоуна. Чередование воспоминаний о детстве и зрелости, приправленное фактами из истории городка Дерри, создают целостную картину происходящего. Каждая сцена романа и каждый, даже самый незначительный персонаж, обрисованы настолько ярко, что создается впечатление нахождения рядом с героями.

В романе «Оно» Кинг затронул такие важные для себя темы как сила памяти, влияние детских травм на жизнь и сила объединившихся людей. При этом он практически ничего не говорит о религии, а ведь к этой теме он возвращается снова и снова в своих более поздних произведениях. Также автор рассматривает массу проблем, которые его очень волнуют и являются на сегодняшний день одними из главных. Так, здесь рассматривается детская жестокость, расизм, гомофобия, нежелание видеть реальность всего происходящего. Ведь многие взрослые часто не хотят вникать в проблемы детей, оставляя их наедине со своими страхами и неуверенностью в себе. А ведь такое отношение влияет на взрослую жизнь, которая ждет детей в будущем. Не получив должной родительской заботы вырастают неуравновешенные, замкнутые и трусливые люди, которые с опаской ждут, когда Оно снова придет в их жизнь.

Экранизация романа «Оно»

В связи с популярностью этой книги Стивена Кинга в 1990 году был выпущен американо-канадский фильм, режиссером которого выступил Томми Ли Уоллес. Главные роли в экранизации сыграли: Джон Риттер, Тим Рид, Аннетт О`Тул, Гарри Андерсон, Ричард Томас и Тим Карри, исполнивший главного монстра Пеннивайза. Кинолента в 1991 году завоевала такие премии, как «Листопад» и «Эмми», в категории «Лучшая музыкальная композиция», а также была номинирована в категориях «Лучший отредактированный эпизод в телесериале» и «Лучшая редакторская работа в сериале».

После смерти матери, Стивен Кинг вместе с семьёй перебрался в Боулдер - небольшой городок в сорока пяти километрах от Денвера , столицы штата Колорадо. В Боулдере Кинг сочинил «Сияние » - один из самых пугающих своих романов. В этом же городке произошло событие, послужившее отправной точкой в создании романа «Оно» - не менее известного произведения мастера ужаса, киноадаптация которого выходит на экраны уже сегодня.

Отличный повод узнать, с чего началась история клоуна Пеннивайза .


Семья Кингов (по часовой стрелке): Табита, Оуэн, Стивен, Наоми и Джо. 1979г.

На дворе стоял 1978-ой год. Кинг, его супруга Табита, старшая дочка Наоми и двое сыновей - семилетний Джо и годовалый Оуэн - отобедали в местной пиццерии и возвращались домой на своём новеньком Matador (прим. - такой же водил Кристофер Ли в фильме «Человек с золотым пистолетом », девятом фильме “бондианы”). В пути у автомобиля отказала трансмиссия, и семейство Кингов застряло прямо посреди Пёрл Стрит . Позднее автор вспоминал , как переживал из-за неудобств, которые он доставил другим участникам движения, а прибывшие на место поломки сотрудники фирменного автосервиса лишь усугубили его переживания. Пока мастера проводили выездную диагностику, писатель лишь смущённо и беспомощно улыбался. После осмотра, Matador был отбуксирован на СТО и Кинг стал ждать звонка.

Прошло два дня. Около пяти часов пополудни с писателем по телефону связался представитель местного автодилера American Motor Company и сообщил, что машина в полном порядке и Кинг может её забрать. Дом Кинга находился от СТО всего в трёх милях и поначалу он подумывал вызвать такси, но передумал и решил пройтись пешком.


Тролль под мостом. Иллюстрация к сказке. Худ. Otto Sinding

Офис AMC раскинулся на территории индустриального района, в полутора километрах от скопления закусочных и бензоколонок, которых было в избытке в восточной части Боулдера. Туда вела лишь одна узкая и слабоосвещённая дорожка и к моменту, когда Стивен добрался до места, уже начало смеркаться (прим. - Буолдер находится среди Скалистых гор, а потому темнеет там довольно быстро). Вскоре писатель понял, что идёт по дороге совершенно один, а на него пути - ветхий деревянный мост, перекинувшийся через ручей. Ступив на мост, Стивен стал прислушиваться к глухим звукам своих шагов, издаваемых стоптанными каблуками его ковбойских сапог, и вспомнил одну норвежскую сказку. Детская история рассказывала о тролле, живущем под мостом, и Кинг словил себя на мысли: что же он будет делать, если из-под моста его окликнет монстр?

Кинг немедленно загорелся идеей написания урбанистической истории о настоящем тролле под настоящим мостом.


Стивен Кинг в своём рабочем кабинете

Когда же писатель добрался до офиса, подписал все бумаги, расплатился и забрал свой Matador - то напрочь забыл о посетившем его вдохновении. Позднее автор вспоминал, что с его идеями такое происходит постоянно: некоторые рождаются и затухают; другие возвращаются обратно, словно игрушка йо-йо. С мостом и троллем так и вышло. Писатель использовал свою прогулку как отправную точку и стал рассуждать, что образ моста можно перенести на целый город, а местом обитания тролля станет то, что находится под городом - система тоннелей канализации.

Прошёл ещё год, пока Кинг не вспомнил свои детские годы, проведённые в городе Статфорд , шт. Коннектикут. Там была городская библиотека, взрослый и детский залы которой соединял коридор. Образ коридора Стивен решил добавить к образу моста и использовать его как символ перехода из детства во взрослую жизнь. Миновало ещё шесть месяцев, и к лету 1981-го Кинг оказался у своеобразной черты:

«Я понял, что должен уже или написать эту историю о тролле, или сделать так, чтобы он - Оно? - остался позади навсегд а». Спустя четыре года книга была готова: попав на прилавки магазинов, роман дебютировал на первой строчке в списке бестселлеров. Своё безогооврочное лидерство история о Пеннивайзе удерживала в течение 14 недель.

Эту книгу я с благодарностью посвящаю моим детям. Мои мать и жена научили меня быть мужчиной. Мои дети научили меня, как стать свободным.

Наоми Рейчел Кинг, четырнадцатилетней.

Джозефу Хиллстрому Кингу, двенадцатилетнему.

Оуэну Филипу Кингу, семилетнему.

Ребятки, вымысел – правда, запрятанная в ложь, и правда вымысла достаточна проста: магия существует.

Тень прошлого

Они начинают!

Совершенства обостряются,

Цветок раскрывает яркие лепестки

Широко навстречу солнцу,

Но хоботок пчелы

Промахивается мимо них.

Они возвращаются в жирную землю,

Вы можете назвать это плачем,

Который расползается по ним дрожью,

Когда они увядают и исчезают…

После наводнения (1957 г.)

Начало этому ужасу, который не закончится еще двадцать восемь лет – если закончится вообще, – положил, насколько я знаю и могу судить, сложенный из газетного листа кораблик, плывущий по вздувшейся от дождей ливневой канаве.

Кораблик нырял носом, кренился на борт, выпрямлялся, храбро проскакивал коварные водовороты и продолжал плавание вдоль Уитчем-стрит к светофору на перекрестке с Джексон-стрит. Во второй половине того осеннего дня 1957 года лампы не горели ни с одной из четырех сторон светофора, и дома вокруг тоже стояли темные. Дождь не переставая лил уже неделю, а последние два дня к нему прибавился ветер. Многие районы Дерри остались без электричества, и восстановить его подачу удалось не везде.

Маленький мальчик в желтом дождевике и красных галошах радостно бежал рядом с бумажным корабликом. Дождь не прекратился, но наконец-то потерял силу. Стучал по капюшону дождевика, напоминая мальчику стук дождя по крыше сарая… приятный такой, уютный звук. Мальчика в желтом дождевике, шести лет от роду, звали Джордж Денбро. Его брат, Уильям, известный большинству детей в начальной школе Дерри (и даже учителям, которые никогда не назвали бы его так в лицо) как Заика Билл, остался дома – выздоравливал после тяжелого гриппа. В ту осень 1957 года, за восемь месяцев до прихода в Дерри настоящего ужаса и за двадцать восемь лет до окончательной развязки, Биллу шел одиннадцатый год.

Кораблик, рядом с которым бежал Джордж, смастерил Билл. Сложил из газетного листа, сидя в кровати, привалившись спиной к груде подушек, пока их мать играла «К Элизе» на пианино в гостиной, а дождь без устали стучал в окно его спальни.

За четверть квартала, ближайшего к перекрестку и неработающему светофору, Уитчем перегораживали дымящиеся бочки и четыре оранжевых, по форме напоминающих козлы для пилки дров, барьера. На перекладине каждого чернела трафаретная надпись «ДЕПАРТАМЕНТ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ ДЕРРИ». За бочками и барьерами дождь выплеснулся из ливневых канав, забитых ветками, камнями, грудами слипшихся осенних листьев. Поначалу вода выпустила на гудрон тонкие струйки-пальцы, потом принялась загребать его жадными руками – произошло все это на третий день дождей. К полудню четвертого дня куски дорожного покрытия плыли через перекресток Уитчем и Джексон, будто миниатюрные льдины. К тому времени многие жители Дерри нервно шутили на предмет ковчегов. Департаменту общественных работ удалось обеспечить движение по Джексон-стрит, но Уитчем, от барьеров до центра города, для проезда закрыли.

Однако теперь, и с этим все соглашались, худшее осталось позади. В Пустоши река Кендускиг поднялась почти вровень с берегами, и бетонные стены Канала – выправленного русла в центральной части города – выступали из воды на считанные дюймы. Прямо сейчас группа мужчин, в том числе и Зак Денбро, отец Билла и Джорджа, убирали мешки с песком, которые днем раньше набросали в панической спешке. Вчера выход реки из берегов и огромный урон, вызванный наводнением, казались практически неизбежными. Бог свидетель, такое уже случалось: катастрофа 1931 года обошлась в миллионы долларов и унесла почти два десятка жизней. Лет минуло немало, но оставалось достаточно свидетелей того наводнения, чтобы пугать остальных. Одну из жертв нашли в двадцати пяти милях восточнее, в Бакспорте. Рыбы съели у несчастного глаза, три пальца, пенис и чуть ли не всю левую ступню. Тем, что осталось от кистей, он крепко держался за руль «форда».

Но нынче уровень воды снижался, а после введения в строй новой плотины Бангорской электростанции, выше по течению, угроза наводнений вообще перестала бы существовать. Так, во всяком случае, говорил Зак Денбро, работавший в «Бангор гидроэлектрик». Что же касается остальных… если на то пошло, будущие наводнения особо их не интересовали. Речь шла о том, чтобы пережить это, восстановить подачу электричества, а потом забыть о случившемся. В Дерри научились прямо-таки виртуозно забывать трагедии и несчастья, и Биллу Денбро со временем предстояло это узнать.

Джордж остановился сразу за барьерами, на краю глубокой расщелины, которая прорезала твердое покрытие Уитчем-стрит. Расщелина пересекала улицу практически по диагонали, оканчиваясь на другой ее стороне футах в сорока ниже того места, справа от мостовой, где стоял Джордж. Он громко рассмеялся (звонким детским смехом, который расцветил серость дня), когда капризом бегущей воды его бумажный кораблик потащило на маленькие пороги, образовавшиеся на размытом гудроне. Поток воды прорезал в нем диагональный канал, и кораблик несся поперек Уитчем-стрит с такой скоростью, что Джорджу пришлось бежать изо всех сил, чтобы не отстать от него. Вода грязными брызгами разлеталась из-под его галош. Их пряжки радостно позвякивали, пока Джордж Денбро мчался навстречу своей странной смерти. В этот момент его наполняла чистая и светлая любовь к своему брату Биллу; любовь – и толика сожаления, что Билл не может все это видеть и в этом участвовать. Конечно, он попытался бы рассказать все Биллу, когда вернется домой, но знал, что его рассказ не позволит Биллу видеть все и в мельчайших подробностях, как произошло бы, поменяйся они местами. Билл хорошо читал и писал, но даже в столь юном возрасте Джорджу хватало ума, чтобы понять: это не единственная причина, по которой в табеле Билла стояли одни пятерки, а учителям нравились его сочинения. Да, рассказывать Билл умел. Но еще умел и видеть.

Кораблик пулей проскочил диагональный канал, этот всего лишь сложенный лист с частными объявлениями из «Дерри ньюс», но теперь Джорджу казалось, что это быстроходный катер из военного фильма, вроде тех, какие он иногда по субботам смотрел с Биллом в городском кинотеатре на утренних сеансах. Из военного фильма, где Джон Уэйн сражался с япошками. От носа бумажного кораблика в обе стороны летели брызги, а потом он добрался до ливневой канавы на левой стороне Уитчем-стрит. В том месте, где встречались два потока (один – текущий по расщелине в гудроне, второй – по ливневой канаве), образовался довольно мощный водоворот, и Джорджу показалось, что вода утянет кораблик и перевернет его. Действительно, он опасно накренился, но потом Джордж издал радостный вопль, потому что кораблик выпрямился, развернулся и понесся вниз, к перекрестку. Мальчик бросился его догонять. Над головой октябрьский ветер тряс деревья, которые многодневный ливень (в этом году показавший себя уж очень безжалостным жнецом) едва ли не полностью освободил от груза разноцветных листьев.

mob_info